發(fā)表時間:2018/9/29 9:46:26 閱讀次數(shù):
在無錫靈格公司提供的翻譯服務項目中‘視頻聽譯’是又一個比較新穎有趣的工作。說到“視頻聽譯”就必須要提一下大名鼎鼎的字幕組了,字幕組主要在網(wǎng)絡影視作品中常見,近些年為了提升電影翻譯的趣味性,四大影視公司的字幕翻譯也會參考一些網(wǎng)絡用語,和網(wǎng)絡電影的歡樂字幕體相比,大的區(qū)別是在于他們的紅線較多,這也就是為什么院線中的進口大片屢遭吐槽的原因之一。
歌德說的好,好的翻譯是半個先知。 這個“先知”主要是體現(xiàn)在“聽”的功力上。做為靈格的主營業(yè)務之一,我們已成功為眾多企業(yè)提供過“視頻聽譯”的服務。這些視頻包括:城市宣傳片、最新產(chǎn)品介紹、體育賽事訪談、各類企業(yè)培訓等等。
我們提供的視頻聽譯服務是一個打包的活,除了要完成對原文的聽寫、人工翻譯、時間軸制作、后期合成等一系列服務。一個10分鐘的視頻通常需要數(shù)個小時的工作才能將一部完整的帶字幕的視頻交到客戶手中。
對了說了半天大部分的人可能不知道時間軸長啥樣,以下就是時間軸的樣子:
靈格翻譯公司,無錫專業(yè)翻譯公司,我們提供聽譯的語種包括:中文(家鄉(xiāng)話)、各門派的英語(英式、美式、澳式、加式、印式、中式。。。)、日語、法語、韓語、德語、俄語、葡萄牙語、西班牙語、意大利語、等多到數(shù)啊數(shù)不過來。
歡迎隨時來電來信咨詢