發(fā)表時間:2020/9/14 11:33:31 閱讀次數(shù):
隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展大大縮短了人們之間交流的距離,這就使得一旦有影響力較強的事件發(fā)生,網(wǎng)絡上就會快速傳播開一些新的詞匯。今年全球影響力******的事件無疑是“新冠”了。在新冠的影響下也產(chǎn)生了一些新詞匯,這里靈格翻譯公司就來分享一下這些因新冠而生的單詞。
之前還沒有COVID-19,現(xiàn)在大家看到就知道是新型冠狀病毒肺炎。像這樣伴隨新冠產(chǎn)生的新詞還有很多。
Covidiot 新冠白癡
Someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus 在新冠疫情下做出不負責任的行為或無視政府指令的人
Morona 新冠傻瓜
A person behaving like an imbecile directly because of the outbreak
因為新冠爆發(fā)而表現(xiàn)得很愚蠢的人
Coronalusional 新冠妄想癥
suffering from disordered thinking as a result of,or during,the COVID-19 crisis
由于新冠危機而變得思維混亂
Doomscrolling 陰暗刷屏
scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom
刷社交媒體,看見一屏又一屏的愁云慘淡
Quaran-stream 隔離追劇
binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown
在封鎖期間一口氣看完多部電視劇或電影
Spendemic 疫情消費
the increase in online shopping while confined during the coronavirus
疫情期間居家隔離時網(wǎng)購增多
Maskhole 口罩混蛋
someone refusing to wear a mask despite notices being in place
(官方)發(fā)了通知卻依舊拒絕戴口罩的人
以上就是靈格翻譯分享的在全球新冠背景下,所新誕生的英語詞匯。這些詞匯都是在某種特殊場景下使用。當離開疫情時,很多詞匯都沒有意義,但是了解他們能夠幫助你更好地知道西方世界在新冠下面臨的問題。